Prénoms rencontrés
Agathe, Agnès, Anna, Anne, Anne-Marie, Barbara, Catherine, Elisa, Elisabeth, Françoise, Jeanne, Ludovica, Madeleine, Marie, Marie-Thérèse, Marie-Josèphe, Marguerite, Rosalie, Rosa, Thérèse, Ursula, Véronique |
Albert, Alexis, André, Antoine, Arsène, Blaise, Célestin, Charles, Christophe, Claude, Dèle, Edmond, Elegius, Etienne, Francis, François, Gabriel, Gaspard, Georges, Henri, Hubert, Jacques, Jean,
Jean-Baptiste, Jean-Claude, Jean-Jacques, Joseph, Laurent, Léodegarius, Léopold, Louis, Mathias, Mathieux, Melchior, Nicolas, Pierre, Philippe, Philibert, Sébastien, Servais, Simon, Théobald, Thomas, Toussaint, Valbert, Valentin |
L’immigration et les patronymes
Parmi les familles « indigènes » en voici citées quelques unes : Burcey, Simonin,, Vaignedroye, Chatillon, Bourquin, Pezet, Taiclet, Gousset, Copin, Lambelin, Didier, Champagnole, Pocquener, Priqueler, Ménigoz, Piguet, Chagnot, Steinmesse, Botez …
Au début du XVIIIème siècle arrive une première vague d'immigrants, ce sont essentiellement des commerçants parmi lesquels on trouve les Ruffier, Péroz et Mathez. Ce ne sont pas les premiers venus puisqu’au XVIIème siècle Champagney avait déjà été touché par l'immigration. A Cette époque trois grandes catégories d’immigrants étaient venues s'installer : premièrement des Alsaciens et des Lorrains, puis vers 1653 encore des Lorrains mais accompagnés cette fois de Savoyards et d Italiens et enfin des artisans français, après la conquête de 1678. Les Tugnot sont parmi les plus célèbres venus s'implanter à ce moment-là. Aux alentours de 1776 apparaissent des agents du pouvoir central : des employés des fermes comme Rochet, puis de nouveaux immigrants, alsaciens et suisses dont les Grisward, Grezely, Rapp et Rasspiler.
Dans les années 1750 prend naissance ce qui sera la bourgeoisie locale au cours de ce siècle à Champagney : ce sont les Dedier, Champagnole – notaires -, les Voiturier - receveurs des terres de Passavant – et la famille Priqueler. Poly, Herbette sont des maîtres d’école.
Une dizaine d’années plus tard l’influence française aidant, les noms d'origine étrangères se transforment, par exemple Kasser (de Kayser) devient Cazer ‑ ou encore Valqueweisz qui sera Valquevisse, jusqu’aux Priqueler qui francisent leur nom en Priquelet.
Les Foins, Jean Bastien-Lepage - 1877, Musée d'Orsay
NB : Ce texte n’est qu’une notice
amendable
Lire la suite :
Démographie & société à Champagney - 1750 et 1800
- Paroisse et municipalité
A propos des illustrations choisies : elles datent des XVIème, XVIIème, XVIIIème, voire XIXème siècles, tant le monde paysan, à travers ces images est intemporel.